泰国2002年仲裁法(ARBITRATION ACT B.E. 2545)规定了仲裁案件双方中一方当事人向法院起诉的处理方式,该规定保障了仲裁协议的效力,也有利于仲裁庭不受干扰地继续审理仲裁案件。具体条款摘录如下,供参考:
第14条
如果仲裁协议的任何一方就仲裁协议标的的任何争议在法院对另一方提起法律诉讼,被提起法律诉讼的一方可以在不迟于提交答辩状之日或依法提交答辩状的期限内向有管辖权的法院提出申请,请求法院发出撤案令,以便双方继续进行仲裁程序。法院在完成调查并认定没有理由使仲裁协议无效、不可执行或无法履行后,应发布撤销该案件的命令。
根据第一款提出的申请在法院待审期间,任何一方均可启动仲裁程序,或者仲裁庭可继续进行程序并对争议作出裁决。
Section 14
In case where any party to the arbitration agreement commences any legal proceedings in court against the other party thereto in respect of any dispute which is the subject of the arbitration agreement, the party against whom the legal proceedings are commenced may file with the competent court, no later than the date of filing the statement of defense or within the period for filing the statement of defense in accordance with the law, a motion requesting the court to issue an order striking the case, so that the parties may proceed with the arbitral proceedings. Upon the court having completed the inquiry and found that there are no grounds for rendering the arbitration agreement void or unenforceable or impossible to perform, the court shall issue an order striking the case.
While the motion filed in accordance with paragraph one is pending before the court, either party may commence the arbitral proceedings, or the arbitral tribunal may continue the proceedings and render an award on the dispute.
如果您需要
法律协议、法律文件、英文合同翻译服务,请留言到网站QQ: