英文合同翻译

联系方式

在线留言

业界新闻

您现在的位置:英文合同翻译 > 合同翻译信息 > 业界新闻
WIPO中国:WIPO仲裁与调解上海中心作出首例仲裁案件裁决
作者:WIPO中国办事处 发布于:2024-10-12 20:49:58 点击量:

 WIPO China: WIPO Arbitration and Mediation Shanghai Service Rendered First Arbitral Award

 
近日,世界知识产权组织(WIPO)仲裁与调解上海中心对其受理的首例涉外知识产权争议案件作出仲裁裁决。
 
Recently, the World Intellectual Property Organization (WIPO) Arbitration and Mediation Shanghai Service rendered its first arbitral award in a foreign-related IP dispute.
 
申请人是外国企业,被申请人是中国企业,为解决涉外知识产权纠纷,双方按照仲裁协议向WIPO仲裁与调解上海中心申请仲裁。
 
The Claimant was a foreign enterprise, and the Respondents were Chinese enterprises. The Parties, pursuant to their Arbitration Agreement, filed a Request for Arbitration with the WIPO Arbitration and Mediation Shanghai Service to resolve the foreign-related IP dispute between the Parties.
 
仲裁庭按照当事人约定,根据中国法律、《WIPO快速仲裁规则》等规定作出仲裁裁决,当事人已履行相关义务。
 
The Tribunal, based on the Parties’ agreement and pursuant to the provisions of Chinese laws and the WIPO Expedited Arbitration Rules, rendered an arbitral award, which has been fully complied with by the Parties.
 
关于WIPO仲裁与调解上海中心:

About the WIPO Arbitration and Mediation Shanghai Service:
 
WIPO仲裁与调解中心提供多种经济高效的替代性争议解决(ADR)服务,包括调解、仲裁、快速仲裁和专家裁决,使私人主体之间通过诉讼以外的方式,有效地解决国内或跨境知识产权和技术争议。
 
The WIPO Arbitration and Mediation Center offers time- and cost-efficient alternative dispute resolution (ADR) options, such as mediation, arbitration, expedited arbitration and expert determination to enable private parties to settle their domestic or cross-border IP and technology disputes out of the courts.
 
WIPO仲裁具有国际性、中立性、专业性、保密性、终局性、可执行性等优势,用于解决知识产权或一般性技术问题的争议,如专利、商标或版权使用许可,研究和开发协议,软件开发合同,经销协议,特许经营,商标共存协议等。
 
WIPO Arbitration offers advantages such as international neutrality, expertise, confidentiality, finality of awards and enforceability of awards. WIPO Arbitration is particularly appropriate for disputes involving IP or technology more generally, such as disputes arising from patent, trademark or copyright licenses, research and development agreements, software development contracts, distribution agreements, franchises, and trademark coexistence agreements.
 
WIPO仲裁与调解上海中心于2019年10月在中国(上海)自由贸易试验区注册登记,是中国司法部批准的首家在中国境内开展涉外知识产权争议案件仲裁与调解业务的国际仲裁机构。
 
The WIPO Arbitration and Mediation Shanghai Service, registered in the China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone in October 2019, is the first international arbitral institution approved by the Ministry of Justice of China to conduct arbitration and mediation for foreign-related IP disputes within China.
 
在中国最高人民法院的支持下,WIPO仲裁与调解上海中心已与上海、福建、海南、广东、重庆等法院建立了涉外知识产权案件的委托调解合作机制,受理120余件调解案件,调解成功率约为35%。案件涵盖知识产权的各种类型,其中商标争议占比62%,专利22%,版权和数字内容10%,信息通信技术2%,其他4%。当事人来自法国、英国、美国、日本、德国等十多个国家。
 
With the support of the Supreme People’s Court of China, the WIPO Arbitration and Mediation Shanghai Service has established a cooperation mechanism for court-referred mediation of foreign-related IP disputes with courts in Shanghai, Fujian, Hainan, Guangdong and Chongqing. It has administered over 120 mediation cases referred by courts in China, with a settlement rate of approximately 35%. Disputes covered a wide range of IP areas, with trademarks (62%) and patents (22%) most common, followed by copyright and digital content (10%), ICT (2%) and others (4%). Parties involved in these disputes came from more than countries including France, United Kingdom, United States of America, Japan, Germany etc.


如果您需要法律协议、法律文件、英文合同翻译服务,请留言到网站QQ:点击这里给我发消息
英文合同翻译
点击这里给我发消息
其他法律服务
点击这里给我发消息