法释[2016]13号
最高人民法院关于适用刑事诉讼法第二百二十五条第二款有关问题的批复
(2016年6月6日最高人民法院审判委员会第1686次会议通过,自2016年6月24日起施行)
河南省高级人民法院:
你院关于适用《中华人民共和国刑事诉讼法》第二百二十五条第二款有关问题的请示收悉。经研究,批复如下:
一、对于最高人民法院依据《中华人民共和国刑事诉讼法》第二百三十九条和《最高人民法院关于适用〈中华人民共和国刑事诉讼法〉的解释》第三百五十三条裁定不予核准死刑,发回第二审人民法院重新审判的案件,无论此前第二审人民法院是否曾以原判决事实不清楚或者证据不足为由发回重新审判,原则上不得再发回第一审人民法院重新审判;有特殊情况确需发回第一审人民法院重新审判的,需报请最高人民法院批准。
二、对于最高人民法院裁定不予核准死刑,发回第二审人民法院重新审判的案件,第二审人民法院根据案件特殊情况,又发回第一审人民法院重新审判的,第一审人民法院作出判决后,被告人提出上诉或者人民检察院提出抗诉的,第二审人民法院应当依法作出判决或者裁定,不得再发回重新审判。
此复。
***********************************************
我们提供合同翻译和法律翻译服务。我们可翻译各类民商事合同和协议(Contract translation)、最高法司法解释、法律法规等中英文法律文件。我们(www.cncontractlawyers.com)有丰富的法律英语翻译(Legal English translation)经验,有在客户公司现场翻译书面英文合同经验,也有在客户现场即时口头翻译、讲解并修改书面英文合同的经验。我们翻译过中国大陆30逾家律师事务所的律师函和法律意见书等专业法律文件。
我们提供中英文合同起草和合同审查法律服务。我们有多年法律执业经验。我们可起草、审查中文和英文民商事合同并可按需出具中英文合同审查法律意见。对于英文民商事合同,我们(www.cncontractlawyers.com)还可在客户现场即时讲解英文条款、进行法律风险评估,并可在现场修改英文合同。我们担任珠江三角洲经济区和闽南金三角经济区等地多家企业(含外商投资企业)的常年法律顾问。