“父债子还”、“子债父还”虽然法律上没有强制规定,但是现实生活中却并不少见。老师伯听说,近日平阳法院就审理了“父债子还”、“子债父还”两起借款纠纷案,详情究竟如何?且听老师伯慢慢道来。这正是:
父债子还有条件,明文规定不随便;遗产继承是前提,否则还得看意愿!
2013年8月,林某向银行借款50万元,让好友王某为借款担保。借款到期后,林某无力偿还,王某作为担保人有连带责任,可这时他身患癌症,不久就去世了。今年1月,银行向法院提起诉讼,将林某及王某的老婆刘某、儿子小王列为被告,要求他们还款。不过在庭审前,刘某和小王主动放弃继承王某的遗产。50万元的借款及利息,最终由林某偿还。
说完“父债子还”,再来说说“子债父还”的。
2013年5月,陈某向银行申请按揭贷款50万元买房,贷款期限为2013年6月3日至2028年6月3日。但自2014年5月起,陈某就未再向银行支付任何贷款本息。经了解得知,原来陈某在2014年11月因病去世了。2015年8月,银行向法院起诉,要求陈某的爸妈及老婆温某在继承遗产的范围内清偿陈某所欠债务47.7万元及利息。
据老师伯事后了解,陈父多年前已和陈母离婚,他自愿放弃对儿子遗产的继承权,经法庭审理,陈某所欠债务由陈母及老婆温某偿还。
***********************************************
我们提供合同翻译和法律翻译服务。我们可翻译各类民商事合同和协议(Contract translation)、最高法司法解释、法律法规等中英文法律文件。我们(www.cncontractlawyers.com)有丰富的法律英语翻译(Legal English translation)经验,有在客户公司现场翻译书面英文合同经验,也有在客户现场即时口头翻译、讲解并修改书面英文合同的经验。我们翻译过中国大陆30逾家律师事务所的律师函和法律意见书等专业法律文件。
我们有多年法律执业经验。我们提供中英文合同起草和合同审查法律服务。我们可起草、审查中文和英文民商事合同并可按需出具中英文合同审查法律意见。对于英文民商事合同,我们(www.cncontractlawyers.com)还可在客户现场即时讲解英文条款、进行法律风险评估,并可在现场修改英文合同。我们担任珠江三角洲经济区和闽南金三角经济区等地多家企业(含外商投资企业)的常年法律顾问。