4月21日是广东自贸区挂牌一周年。作为综合性司法改革试点法院,位于前海蛇口自贸区内的前海合作区人民法院备受关注。20日,前海法院(Qianhai Court)召开新闻发布会,公布前海法院最新制定的《涉合作区与自贸区案件审判指引》,为自贸区司法审判制度体系的系统性建设做出重要探索。
根据国家统计局深圳调查队的调查报告,75.3%的企业认为在投资前海时最看重公平公正的法治环境。法治软环境是前海自贸区与合作区的核心竞争力。前海法院院长闻长智介绍,《涉合作区与自贸区案件审判指引》(下称《审判指引》)共7章105条,包括总则、涉合作区与自贸区案件的立案、送达及财产保全、审理、执行、审判机制、审判延伸等内容。致力于解决法治软环境中司法的三个核心问题:“各方当事人的平等保护”、“裁判尺度的统一性”、“国际、区际司法公信力的提升”。
以商事案件(Commercial cases)审理为例,2015年前海法院受理互联网金融(Internet finance)、保理合同(Factoring agreement)、股票场外配资等各类新类型案件120多件。“有些纠纷类型的相关法律法规尚不完善,更需要统一裁判标准和审理机制,保证‘类案类型’、‘同案同判’。”
闻长智说,《审判指引》以合作区与自贸区主要案件类型为基础,分类规范合同、金融、公司、融资租赁(Finance lease)、知识产权(Intellectual property rights)、现代物流、房地产、劳动争议等8类案件的审理机制,体现审判理念的国际化、审判体系的现代化、审判质量的精品化、审判指引的标准化及纠纷解决的多元化。
发布会同期公布一年多来前海法院商事案件基本情况,2015年度及2016年第一季度前海法院共立案1826件,国内商事案件375件,涉外、涉港澳台商事案件945件,约占该院全部受理案件总数的52%,主要类型为金融类纠纷、买卖合同纠纷和公司投资类纠纷。其中涉港商事案件727件,占比较大。
值得注意的是,案件持续增长,反映前海市场主体司法需求日益增长。前海法院主审法官彭亮说,2016年第一季度前海法院受理案件744件,平均每月受理248件,月平均收案数较2015年增长150%。
***********************************************
我们提供合同翻译和法律翻译服务。我们可翻译各类民商事合同和协议(Contract translation)、最高法司法解释、法律法规等中英文法律文件。我们(www.cncontractlawyers.com)有丰富的法律英语翻译(Legal English translation)经验,有在客户公司现场翻译书面英文合同经验,也有在客户现场即时口头翻译、讲解并修改书面英文合同的经验。我们翻译过中国大陆30逾家律师事务所的律师函和法律意见书等专业法律文件。
我们有多年法律执业经验。我们提供中英文合同起草和合同审查法律服务。我们可起草、审查中文和英文民商事合同并可按需出具中英文合同审查法律意见。对于英文民商事合同,我们(www.cncontractlawyers.com)还可在客户现场即时讲解英文条款、进行法律风险评估,并可在现场修改英文合同。我们担任珠江三角洲经济区和闽南金三角经济区等地多家企业(含外商投资企业)的常年法律顾问。