“刘某,你好!我是仙桃法院民一庭的法官。我院已经依法受理何某诉你离婚一案。鉴于你外出,本院依照民事诉讼法第八十七条规定,以微信的方式向你送达开庭传票,你是否同意?同意请回复。”近日,湖北省仙桃市人民法院法官(Judge)向当事人发送了一条微信(Message)。很快,便收到了当事人的同意回复,整个送达过程前后不足10分钟。
在一起机动车(Automobile)交通事故责任纠纷案中,按照程序,法官向被告刘某送达开庭传票、应诉通知书等法律文书(Legal instruments)。刘某在广州务工,对司法程序(Judicial proceedings)不了解,消极回避法院传票送达,拒绝应诉开庭。承办法官耐心地为刘某释法析理、分析利弊。为节约刘某往返广州至仙桃的时间、金钱成本,经其同意,承办法官通过微信的方式向刘某送达开庭传票、诉讼风险提示书等。目前,刘某已按照开庭时间应诉,为案件(Cases)快速审结奠定了基础。
据承办法官介绍,若被告不能在规定时间到庭参加诉讼,法院(Court)适用普通程序缺席审理将耗时近半年。本案采用微信(WeChat)妥善送达,适用简易程序(Summary procedures)审理,效率明显提高。
***********************************************
我们提供合同翻译和法律翻译服务。我们可翻译各类民商事合同(Contracts)和协议(Agreements)、最高法司法解释、法律法规等中英文法律文件。我们(www.cncontractlawyers.com)有丰富的法律英语翻译(Legal English translation)经验,有在客户公司现场翻译书面英文合同经验,也有在客户现场即时口头翻译、讲解并修改书面英文合同的经验。我们翻译过中国大陆30逾家律师事务所的律师函和法律意见书等专业法律文件。
我们(www.cncontractlawyers.com)翻译过的民商事合同协议等中英文法律文件涉及企业海外收购和并购、期权股权、海外融资、外商投资、海外工程建设、知识产权、国际货物贸易、房屋租赁、跨境技术服务、劳动用工和海外劳务派遣、国际会展、明星形象代言和广告代言、域名转让、法律顾问服务、公司章程、董事会决议、股东会决议、意向书等方面。