英文合同翻译

联系方式

在线留言

业界新闻

您现在的位置:英文合同翻译 > 合同翻译信息 > 业界新闻
上外:上海外国语大学新推卓越学院,探索高端国际化外语人才培养新机制
作者:文汇报(首席记者 樊丽萍) 发布于:2016-03-10 08:54:46 点击量:

瞄准国家和区域战略急需,探索高端国际化外语人才的培养新机制,上海外国语大学(Shanghai International Studies University)新近传出消息,正在打造全新的卓越学院。记者获悉,通过在招生、培养以及人才管理等环节的制度优化设计,被上外卓越学院录取的、具有学科特长且综合素质较高的学生,最快用7年时间即可获得博士学位。

根据教育部等5部门印发的《2015—2017年留学工作行动计划》,我国正在加大“拔尖创新人才”“非通用语人才”“国际组织人才”“优秀来华留学生(Overseas students)”“国别问题研究人才”等五类人才的培养,以应对我国在非通用语种、国际组织等方面所面临的人才储备不足问题。

上海外国语大学教务处处长姜智彬表示,上外打造卓越学院,既是对接教育部加强上述五类人才培养的具体举措,同时又通过整合全校的优势学科和资源,提高人才培养的规格和层次。

上外卓越学院目前设有4个核心人才培养平台(即实验班),分别为:多语种高级翻译人才培养平台、多语种国别区域人才培养平台、多语种外交外事人才培养平台,以及多语种国际组织人才培养平台。

据悉,卓越学院的授课教师中一半以上为国际师资。而在人才培养机制上,相较于目前上外普通本科生4年需修满160至200个学分的要求,卓越学院的本科生基础学分只有140分。

“我们压缩了学分,同时提高每一门课程的含金量和针对性。”姜智彬介绍,卓越学院代表着上外在拔尖人才培养方面的全新探索。以多语种高级翻译实验班为例,学生入学后须接受英语强化、通识教育、语言专业、翻译素养以及国际课程五大课程模块,每个学生须精通包括英语在内的2门外语。而这也意味着上外对高级翻译人才的培养在向更高层次迈进。传统的翻译一般是介于汉语和一门外语之间的双向翻译,今后的培养是汉语(Chinese)、英语(English)和另一门外语之间的多语对翻译。

上外卓越学院4个实验班每年计划招生20人。其中,多语种高级翻译班和多语种国别区域人才班的新生将于今年秋季入学,其余两个实验班招生从明年开始。上外表示,今后还将通过教学改革,开设多语种新闻传播、多语种国际金融(International finance)、多语种涉外法律等全新的人才培养平台。

***********************************************
我们提供合同翻译法律翻译服务。我们可翻译各类民商事合同(Contracts)和协议(Agreements)、最高法司法解释、法律法规等中英文法律文件。我们(www.cncontractlawyers.com有丰富的法律英语翻译(Legal English translation)经验,有在客户公司现场翻译书面英文合同经验,也有在客户现场即时口头翻译、讲解并修改书面英文合同经验。我们翻译过中国大陆30逾家律师事务所的律师函和法律意见书等专业法律文件。

我们(
www.cncontractlawyers.com)翻译过的民商事合同协议等中英文法律文件涉及企业海外收购和并购、期权股权、海外融资、外商投资、海外工程建设、知识产权、国际货物贸易、房屋租赁、跨境技术服务、劳动用工和海外劳务派遣、国际会展、明星形象代言和广告代言、域名转让、法律顾问服务、公司章程、董事会决议、股东会决议、意向书等方面。
 



如果您需要法律协议、法律文件、英文合同翻译服务,请留言到网站QQ:点击这里给我发消息
英文合同翻译
点击这里给我发消息
其他法律服务
点击这里给我发消息