英文合同翻译

联系方式

在线留言

业界新闻

您现在的位置:英文合同翻译 > 合同翻译信息 > 业界新闻
法庭翻译很重要,翻译不当会损害法庭判案的公平与公正
作者:中国社会科学报(陈思敏) 发布于:2016-02-04 15:57:49 点击量:

近期一项关于东开普省法庭翻译情况的研究发现,法庭译员翻译水平的低下与翻译内容的不准确严重损害了当地法庭判案的公平与公正性。这一问题并非东开普省独有。南非翻译官协会主任Marion Boers对法庭译员翻译能力欠佳的问题表示担忧,“对译员的能力没有一个衡量标准,案件的决策者也无法判断一个译员是否合格”。尽管南非司法与宪法发展部门近期已采纳的招聘条件是“掌握此机构所在区域内的至少三门语言”,Boers仍表示条件不足。该研究还发现,尽管人们有权申请重审或上诉,但只有少数富人才会这么做,翻译人员们的职业道德也还待评估。目前,训练不足、工资水平低、劳累、法庭行政人员干涉、重大案件后缺乏问询环节,以及司法部门缺乏监督和管理是译员们的共同心声。南非司法部门目前还未对此作出回应。

***********************************************
我们提供民商事合同翻译、法律法规翻译和司法解释翻译等中英文法律文件的法律翻译服务。我们可翻译各类民事合同(Contracts)、商务合同协议(Agreements)、最高法司法解释、法律法规等法律文件和规范性文件。我们有丰富的法律英语翻译(Legal English translation)经验,有在客户现场进行合同笔译的现场法律笔译经验,也有在客户现场口译讲解合同的现场法律口译经验。我们翻译过大陆超过30家律师事务所的律师函和法律意见书等专业法律文件。

我们(
www.cncontractlawyers.com)翻译过的商事合同协议等法律文件涵盖企业海外收购和并购、期权股权、海外融资、外商投资、海外工程建设、知识产权、国际货物贸易、房屋租赁、跨境技术服务、劳动用工和海外劳务派遣、国际会展、明星形象代言和广告代言、域名转让和法律顾问服务等方面。



如果您需要法律协议、法律文件、英文合同翻译服务,请留言到网站QQ:点击这里给我发消息
英文合同翻译
点击这里给我发消息
其他法律服务
点击这里给我发消息