11月19日,世界翻译教育联盟(World Interpreter and Translator Training Association, WITTA)成立大会在广东外语外贸大学举办,会议由广东外语外贸大学主办,香港城市大学、澳门大学、《中国外语》期刊、The Interpreter and Translator Trainer期刊协办。百余名国内外翻译教育界专家学者云集广外,共同商讨如何基于世界翻译教育联盟的平台推动世界翻译教育事业的发展。世界翻译教育联盟第一届理事会理事长由澳门大学李德凤教授担任,联盟秘书处设在广东外语外贸大学,广东外语外贸大学赵军峰教授担任秘书长。
会前,来自世界知名高校、国际权威期刊和语言服务知名企业等40家单位就世界翻译教育联盟的成立事宜进行商议,通过决议,由40家单位作为创始单位共同成立世界翻译教育联盟,会议讨论通过《世界翻译教育联盟广州宣言》、《世界翻译教育联盟章程》,并选举产生世界翻译教育联盟第一届理事会及多个分委员会。
李德凤教授在成立庆典仪式上指出,世界翻译教育联盟是国际大学翻译学院联合会、国际翻译工作者联合会、中国翻译协会等口笔译国际组织的战略盟友,其自身发展有着独特的定位和宗旨,作为翻译教育的政产学研协同合作提供平台,联合政府语言政策决策部门、翻译教育机构、翻译行业组织、语言服务企业、翻译学术期刊、科学研究机构以及其他与翻译教育相关机构的资源优势,协助会员单位提升口笔译人才培养水平,共同推动全球翻译教育和口笔译人才培养的发展与创新。
记者了解到,目前“教育部高等学校翻译专业教学协作组”和“全国翻译专业学位研究生教育指导委员会”的秘书处均设在广外,翻译专业的本科、硕士培养标准、方案,都是由广外牵头起草和创设的。此次,广外作为WITTA的秘书处所在地,将尝试制定翻译专业人才培养的国际标准。
据悉,大会闭幕式于20日下午举行,会议宣布翻译教育联盟第二次会员大会将于2018年在英国威斯敏斯特大学举办。
***********************************************
我们提供中英文合同翻译/法律翻译服务,可代为起草和审查中英文合同。我们有八年合同翻译/法律翻译(含现场笔译)经验,有近七年法律实务(含企业法律顾问实务)经验。
***********************************************