为加快推进依法行政,优化经济发展环境,降低和杜绝因政府合同(Government contracts)存在问题而导致的法律政策风险(Legal and policy risks)及经济损失(Economic losses),日前,根据《中华人民共和国合同法》、《湖南省行政程序规定》,结合工作实际,华容县政府办公室下发了《关于印发<华容县政府性合同审查备案办法>的通知》。
随着县域经济的不断发展,对政府合同管理(Contract management)提出了新的更高要求。《关于印发<华容县政府性合同审查备案办法>的通知》规定,今后所有以华容县政府名义对外签订合同以及乡镇和部门单位对外签订的达到一定条件的经济合同都纳入备案审查范围。并对合同中应具备的条款(Clauses)以及注意事项予以明确,最大限度地减低和杜绝因合同订立存在问题而造成的法律和政策风险。同时,对合同的备案审查范围、审查程序以及未按照规定审查备案的责任后果等做出详尽规定,增加了合同审查备案的可操作性。
***********************************************
我们(www.cncontractlawyers.com)提供民商事合同翻译、法律法规翻译和司法解释翻译等中英文法律文件的法律翻译服务。我们(www.cncontractlawyers.com)可翻译各类民事合同(Contracts)、商务合同协议(Agreements)、最高法司法解释、法律法规等法律文件和规范性文件。我们有丰富的法律英语翻译(Legal English translation)经验,有在客户现场进行合同笔译的现场法律笔译经验,也有在客户现场口译讲解合同的现场法律口译经验。我们翻译过大陆超过30家律师事务所的律师函和法律意见书等专业法律文件。我们(www.cncontractlawyers.com)翻译过的商事合同协议等法律文件涵盖企业海外收购和并购、期权股权、海外融资、外商投资、海外工程建设、知识产权、国际货物贸易、房屋租赁、跨境技术服务、劳动用工和海外劳务派遣、国际会展、明星形象代言和广告代言、域名转让和法律顾问服务等方面。
此外, 我们(www.cncontractlawyers.com)还可审查、起草和修改英文合同等法律文件。我们审查、起草和修改过的英文合同涵盖非专利技术许可、期房购买、游艇经销、设备采购、场地租赁、专利许可、专利不侵权保证、设备保养维护、OEM代工、物流仓储、股份收购、物业收购、国际货物买卖、境外融资、技术服务和保密协议等。