一、为什么签署会议赞助协议
在各类会议中,不论是运动会、演唱会还是展销会或学术会议,经常会有赞助商向主办方提供资金赞助,对会议举行进行赞助。同时,赞助商为了确保其在赞助过程中的权益,也会对赞助附加条件。这样,在赞助资金到位前,赞助商和主办方(即,会议主办单位)签署有关的会议赞助合同、赞助协议或合作协议,以保证双方在会议举行中的有关利益,并确保会议各项流程符合赞助要求。
二、会议赞助协议的英文翻译
我们(http://www.cncontractlawyers.com)认为,如果赞助方或会议主办方一方涉及涉外因素,比如,赞助方或会议主办方其中一方是外资企业的,或其主管是境外的,或其股东之一是境外的,此时,出于阅读之便利等因素的考虑,双方就会考虑签署纯英文版会议赞助协议、中英文对照版会议赞助协议、或将中文会议赞助协议翻译为英文会议赞助协议的问题。 我们可以翻译会议赞助协议。我们在会议赞助协议的笔译方面(中译英)具有实务经验。2015年2月初,我们曾律翻译过某会议赞助协议,熟悉会议赞助协议条款的翻译。
三、我们提供会议赞助合同翻译等专业法律翻译
我们(http://www.cncontractlawyers.com)有英语、法学双专业教育背景,通过英语八级和国家司法考试,有涉外法律事务工作经验。我们曾翻译过大陆超过30家律师事务所的专业法律文件。我们(http://www.cncontractlawyers.com)翻译的合同和协议等法律文件涉及海外收购、期权、海外融资、工程建设、知识产权、国际采购、租赁、技术服务、劳动用工、国际会展、代理、明星形象代言、域名转让等方面。我们可代客户审查和起草英文版会议赞助协议。我们还可按客户需求提供其他各类英文合同和协议等法律文件的审查、起草和签约谈判等涉外法律服务。