合同解除函(Contract Termination Letter)是公司企业在商事交易中常见的商事法律文书之一。在涉外商事交易中,解约时,通常会采用法律英语制作解约函。合同解除的后果是合同的权利义务
合同解除函(Contract Termination Letter)是公司企业在商事交易中常见的商事法律文书之一。在涉外商事交易中,解约时,通常会采用法律英语制作解约函。合同解除的后果是合同的权利义务终止。因此,准确书写和翻译英文版的解约函非常重要。我们对解约函具有丰富的法律笔译经验。我们(http://www.cncontractlawyers.com)曾经为北京市、湖南省长沙市等地的多家公司企业翻译过英文合同解除函(中译英)。在我们提供法律服务过程中,我们曾代企业起草过中文的合同解除函。
我们具有扎实的法律英语知识和法律翻译经验,除合同解约函的翻译以外,我们还可翻译各类民事和商事合同等法律文件。我们翻译过的法律文件涉及收购、融资、工程建设、知识产权、设备采购、房屋租赁、技术服务、劳务派遣、明星广告代言等方面。